tag:blogger.com,1999:blog-5782395605018672596.post2064976141301404553..comments2016-08-25T09:17:30.411-03:00Comments on Armadura de Vento: Atentada Tradução VII: Laura RidingMarcelo Centaurohttp://www.blogger.com/profile/17234931960531857833noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-5782395605018672596.post-25699127906045023402010-08-23T10:48:01.371-03:002010-08-23T10:48:01.371-03:00Nunca mais tinha lido algo tão, tão... Parabéns!
A...Nunca mais tinha lido algo tão, tão... Parabéns!<br />Acho que vou roubar e postar por aí, com os devidos créditos, of course.[2]Aurorahttps://www.blogger.com/profile/13737229053495617082noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5782395605018672596.post-42040023229178442902010-08-18T13:35:49.803-03:002010-08-18T13:35:49.803-03:00é meu amigo, eu só sei que sem amor sem amizade as...é meu amigo, eu só sei que sem amor sem amizade as pessoas não são belas, as músicas não emocionam, as flores não tem cheiro, os olhos não se encaram, as mãos não se tocam.. .sem amor não há...de longe sempre perto! X.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5782395605018672596.post-2944769102866143422010-08-04T23:28:49.957-03:002010-08-04T23:28:49.957-03:00ei, Fl. I like this, is a very good translation! A...ei, Fl. I like this, is a very good translation! Aliás, gostei do poema tb. Aquele verso "You must tear your flesh to excavate my heart" é muito bom. e tu consegues manter a sonoridade dos "r", good. Acho que vou roubar e postar por aí, com os devidos créditos, of course.<br />Assim que possivel comento a "nossa" tradução. bjs, L.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5782395605018672596.post-52087463809704246652010-08-04T18:37:08.346-03:002010-08-04T18:37:08.346-03:00Que bela escolha para atentar uma tradução. Abri o...Que bela escolha para atentar uma tradução. Abri o armadura em busca de algo pralimentar a alma e encontrei dela a tradução. Perfeita tradução. Comungo essas palavras, faço-as todas minhas. <br />Alimentei-me desfazendo-me delas. Obrigada amigo. <br />Estou por aqui, para uma conversa longa quando der.<br />Abraço,<br />RaquelAnonymousnoreply@blogger.com